[번역] 今夜の月が眠るまで (오늘밤 달이 잠들때까지)

「ティンダーリアの種」Track 06
「今夜の月が眠るまで」
「오늘밤 달이 잠들때까지」

작사:日山尚
작곡:霜月はるか
편곡:岩垂徳行

さやかに晴れ初めた夜空を 見上げた君と二人 森で
밝게 개이기 시작한 밤하늘을 너와 둘이 올려다본 숲에서
動いた星が時間を告げても 気付かない振りした
움직인 별이 시간을 알려도 눈치채지 못한 척 했지

「まだ帰りたくない…」と云わなくても
「아직 돌아가고 싶지 않아…」라고 말하지 않더라도
手を繋ぐだけで伝わるのかな
손을 잡는 것만으로 전해지는 걸까

不思議なぬくもりが やさしい夢を魅せてくれるよ
신비한 온기가 부드러운 꿈에 빠지게 주네
今夜の月が眠るまで 君のそばで感じたい
오늘밤 달이 잠들때까지 네 곁에서 느끼고 싶어
このあたたかな夜を…
이 따스한 밤을…

月光(ひかり)が透き通る樹の下 手を振り君に笑みかけると
달빛이 비치는 나무 아래 손을 흔드는 네게 미소짓자
にわかに風も枝葉をゆらして さよならを奏でた
불현듯 바람도 잎을 흔들며 이별을 연주했어

「また明日も会える…?」と訊く代わりに
「내일도 다시 만날수 있어…?」라고 묻는 대신에
大切な歌を教えてあげる
소중한 노래를 가르쳐 줄게

約束交わしたら 一人でいても淋しくないね
약속을 나누고 나면 혼자 있더라도 외롭지 않아
今夜の月が眠るまで 君のために唄おう
오늘밤 달이 잠들때까지 너를 위해 노래할게

不思議な旋律は いとしい夢を誘いにくるよ
신비한 선율은 사랑스런 꿈을 이끌어 올거야
今夜の月が眠ったら 連れていこう 明日へと
오늘밤 달이 잠들었다면 데리고 가자 내일을 향해
このあたたかな気持ち、全部を…
이 따스한 마음, 전부를…

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中